Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | This Qur’an is not the word of the cursed Satan | |
Faridul Haque | | And the Qur’an is not the recitation of Satan the outcast | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Nor is this the word of a stoned satan | |
Maulana Muhammad Ali | | Nor is it the word of an accursed devil - | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And it is not with a cursed/expelled devil's saying/statement | |
Sher Ali | | Nor is this the word of Satan, the rejected | |
Rashad Khalifa | | It is not the talk of a rejected devil | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And the Quran is not the recitation of satan (Devil) the accursed. | |
Amatul Rahman Omar | | Nor is this (Qur'an) the word of satan who is driven away (from divine presence) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Nor is that (Qur’an) the utterance of any accursed Satan | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And it (the Quran) is not the word of the outcast Shaitan (Satan) | |
New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | It is not the word of Satan, the condemned. | |
Sayyid Qutb | | It is not the word of an accursed devil. | |
Ahmed Hulusi | | And it is not the word of Satan, the cursed (distanced from the reality)! | |
Torres Al Haneef (partial translation) | | and this is not the speech of a cursed devil | |
Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | Nor is it the word of the accursed Satan | |
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | Nor is it -the Quran- the word of an accursed spirit | |
Mir Aneesuddin | | And it is not the word of the cursed devil. | |